Monday, April 2, 2007

LA-gannada for dummies

Years ago, a bunch of us friends in Los Angeles invented a new form of Kannada called LA-gannada. Following is a small tutorial in la-gannada to help people become better
users of this wonderful langwaze. it is by no means complete. Examples, where needed, are in red.

Some basic conversions:
  • alaa -- "hello", a form of greeting
  • bezaan -- "bejaan", a lot
  • biskit -- "biscuit" or taking for a ride
  • bondbidthu -- "came off" (Eg: yelligo hoytha idhe suddenaagi naayi bondbidthu -- was going somewhere and a dog came off)
  • chamak -- taking for a ride
  • checchax -- smashing away to glory
  • chitranna -- reduced to pieces
  • coolamma -- a more english version of kewlamma
  • coolagiru -- suggestion to some1 whoz acting hyper to cool down
  • enzaai -- "enjoy", a suggestion to start enjoying
  • fleece -- "Please"
  • fleeco -- A major request
  • foozaari -- "poojari" or priest
  • frazay -- "praje" or a disciple/subject
  • gaan -- destroyed/finished
  • hifi -- something too good
  • hoytha idhe -- "was going"
  • kewlamma -- exclamation following something relieving
  • lavalamma -- exclamation following an achievement not possible by ordinary mortals
  • naayi thara -- something too good
  • nimazzi -- "nimm ajji"
  • soofar -- something too good
  • tofi -- "topi" or taking for a ride
  • vaagbudnaa -- shall we take off?
  • vaana -- abbreviated form of vaagbudnaa (Eg: yelligo hoytha idhe -- was going somewhere)
  • yaffo yaffo -- exclamation
  • yaffo yaffo dileefouraffo -- major exclamation
  • Conversyaa Rules
  • ([A-Za-z]*)[ts]ion --> \1sy[aa]+ where \1 is the Regular Expression in parantheses
  • english word --> la-gannada equivalent
  • conversion --> conversyaa
  • permission --> permisya
  • promotion --> promosyaa
  • any occurence of p followed by h has to be changed to p (ex: philadelphia --> piladelpia)
  • any occurrence of p not followed by h has to be changed to f (ex: paper --> fafer)
  • cryptography --> cryftograpy

No comments: