users of this wonderful langwaze. it is by no means complete. Examples, where needed, are in red.
Some basic conversions:
- alaa -- "hello", a form of greeting
- bezaan -- "bejaan", a lot
- biskit -- "biscuit" or taking for a ride
- bondbidthu -- "came off" (Eg: yelligo hoytha idhe suddenaagi naayi bondbidthu -- was going somewhere and a dog came off)
- chamak -- taking for a ride
- checchax -- smashing away to glory
- chitranna -- reduced to pieces
- coolamma -- a more english version of kewlamma
- coolagiru -- suggestion to some1 whoz acting hyper to cool down
- enzaai -- "enjoy", a suggestion to start enjoying
- fleece -- "Please"
- fleeco -- A major request
- foozaari -- "poojari" or priest
- frazay -- "praje" or a disciple/subject
- gaan -- destroyed/finished
- hifi -- something too good
- hoytha idhe -- "was going"
- kewlamma -- exclamation following something relieving
- lavalamma -- exclamation following an achievement not possible by ordinary mortals
- naayi thara -- something too good
- nimazzi -- "nimm ajji"
- soofar -- something too good
- tofi -- "topi" or taking for a ride
- vaagbudnaa -- shall we take off?
- vaana -- abbreviated form of vaagbudnaa (Eg: yelligo hoytha idhe -- was going somewhere)
- yaffo yaffo -- exclamation
- yaffo yaffo dileefouraffo -- major exclamation
- Conversyaa Rules
- ([A-Za-z]*)[ts]ion --> \1sy[aa]+ where \1 is the Regular Expression in parantheses
- english word --> la-gannada equivalent
- conversion --> conversyaa
- permission --> permisya
- promotion --> promosyaa
- any occurence of p followed by h has to be changed to p (ex: philadelphia --> piladelpia)
- any occurrence of p not followed by h has to be changed to f (ex: paper --> fafer)
- cryptography --> cryftograpy
No comments:
Post a Comment